Interprètes et traducteurs
Aujourd'hui des foires et événements majeurs sont visités non seulement par un public germanophone. Les invités et partenaires commerciaux potentiels souvent sont internationaux, afin qu'il soit de plus en plus nécessaire de compenser les barrières linguistiques. En plus des langues français, anglais et espagnol, dans les affaires en particulier le russe et le chinois jouent un rôle de plus en plus important. Des traducteurs offrent le transfert professionnel de textes dans d'autres langues. Cela comprend non seulement les brochures d'entreprise et dépliants, mais aussi des manuels et emballages de produits ainsi que des textes sur les sites web d'entreprise. La traduction orale au cours d'une conversation commerciale ou une négociation est, cependant, exécutée par des interprètes. Les mêmes sont capables de traduire simultanément, donc en temps réel, de sorte que des négociations avec un interlocuteur non germanophone sont possibles également. Lors du choix d’un interprète ou traducteur approprié, il faut d'abord faire attention à ses compétences et son expérience. Des locuteurs natifs ou professionnels ayant plusieurs années d'expérience à l'étranger sont particulièrement bien adaptés à ces tâches.